ЭРОС

Долгая пауза, во время которой Зарезова тщательно изучает официанта.

ЗАРЕЗОВА Что же, в таком случае… в таком случае… наклонитесь поближе… наклонитесь же, я хочу сказать вам на ухо. Хочу попросить о чем – то.

Официант наклоняется.

Зарезова шепчет ему на ухо.

Официант распрямляется и уходит.

Свет гаснет.

Кафе немедленно наполняется свистом, криками и возгласами неудовольствия.

Свет появляется вновь.

Радость, смех, отдельные аплодисменты.

Через минуту посетители кафе обнаруживают, что официант отсутствует.

Посетители взволнованы, звуки недоумения, разочарования.

Свет гаснет.

Кафе немедленно наполняется свистом, криками и возгласами неудовольствия.

Свет появляется вновь.

Официант на месте.

Радость, смех, отдельные аплодисменты.

КАРТИНА ДЕСЯТАЯ

Официант у столика Ловцова.

ЛОВЦОВ Вы исчезали?

ОФИЦИАНТ Что?

ЛОВЦОВ Как будто растворились в темноте.

ОФИЦИАНТ Да?

Пауза.

ЛОВЦОВ Как сквозь землю провалились.

ОФИЦИАНТ Вот как?

Пауза.

ЛОВЦОВ Это уже не скольжение. Это – нечто большее.

ОФИЦИАНТ Да, да.

Пауза.

ЛОВЦОВ Да-а-а. Впредь надобно быть внимательнее.

ОФИЦИАНТ Кому?

ЛОВЦОВ Всем.

Пауза.

ОФИЦИАНТ Что будете заказывать?

Пауза.

ЛОВЦОВ Что это было?

ОФИЦИАНТ Понятия не имею. Что будете заказывать? (Пауза.) Что будете заказывать?

Пауза.

ЛОВЦОВ (Настороженно рассматривая официанта) Легкий салат. (Пауза.) Летний. (Пауза.) Семгу. (Пауза.) Бутылочку белого сухого вина. (Пауза.) Позже кофе и мороженное. (Пауза.) Пломбир. (Пауза.) Как вас звать? (Пауза.) Я – Ловцов. (Пауза.) Прожил долгую разнообразную жизнь, прежде чем оказаться за этим столиком. (Пауза.) Хотел бы знать и ваше имя.

ОФИЦИАНТ Официант.

ЛОВЦОВ Да?

ОФИЦИАНТ Именно так.

ЛОВЦОВ Ненавижу предсказуемость.

СВОРОГОВА (Со своего места официанту громко) Я не теряла вас, молодой человек. (Пауза.) Зло накапливается во мне. (Пауза.) Я не знаю, что удерживает меня от решительных действий.

Официант уходит.

КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ

Столик Капринина и Молохова.

КАПРИНИН …итак, какой же из вариантов ты выбрал?

МОЛОХОВ А разве у меня были варианты?

КАПРИНИН А как же? Сразу, моментально на ум приходят пять или шесть, если же дать немного времени… можно назвать не менее тридцати или сорока… впрочем, я, в точности, как и ты, раздумывать не особенно люблю. Однако же, заметь, пять или шесть, может быть, даже семь вариантов в голову пришли немедленно. (Пауза.) Конечно, всякая голова работает по-своему. Двух одинаковых голов не сыщешь. (Пауза.) Есть некоторая схожесть, но это только кажущаяся схожесть. Копни глубже, загляни непосредственно в мозг – ничего общего…

МОЛОХОВ Ты можешь?

Пауза.

КАПРИНИН Что?

МОЛОХОВ Заглянуть в мозг?

Пауза.

КАПРИНИН Зачем?

МОЛОХОВ Ну как же, ты только что говорил?

Пауза.

КАПРИНИН Что говорил?

МОЛОХОВ Ну как же? Ты только что сказал, стоит заглянуть в мозг…

КАПРИНИН Ах, в этом смысле? Безусловно. (Пауза.) А это всякий умеет. (Пауза.) Только не знает об этом, друг мой Молохов. (Пауза.) Впрочем, это не мешает тебе быть сволочью.

Официант подходит.

КАПРИНИН Вот, обрати внимание на человека. И ответствуй. На кого он похож?

Официант уходит.

МОЛОХОВ Ну хорошо, как бы ты поступил на моем месте?

КАПРИНИН Так и остался бы в чулане. (Пауза.) Навсегда. (Пауза.) И вообще, друг Молохов, если честно, я бы хотел срастить с живой природой. Намертво срастись. (Пауза.) Вот ты хочешь стать сельским врачом, а я… а знаешь ли ты, кем хотелось бы стать мне? (Пауза.) Деревом. (Пауза.) Пусть даже осиной, черт с ним. (Пауза.) Однако же видишь, ничего не выходит. (Пауза.) К сожалению, не смотря на известный постулат, желания наши исполнены быть не могут ни при каких обстоятельствах. (Пауза.) Что не мешает тебе быть сволочью.

МОЛОХОВ (Тихо) Согласен.

КАПРИНИН Что?!

МОЛОХОВ (Тихо. Слезы на глазах.) Согласен.

Пауза.

КАПРИНИН Что ты такое говоришь?! (Пауза.) Да как ты смеешь соглашаться со мной?! Ты! Чистая душа, вода родниковая, да ты себя не знаешь! Ты цены себе не знаешь! Ты, ты…

МОЛОХОВ (Тихо) Она упала в обморок.

КАПРИНИН Что еще?!

МОЛОХОВ Она упала в обморок, когда я возник.

Пауза.

КАПРИНИН (Едва сдерживая смех) Откуда?

МОЛОХОВ Так из чулана же. Ты уже и забыл?

Капринин прячет руками лицо.

МОЛОХОВ Обмякла вся на глазах, будто уменьшилась в размерах. (Пауза.) Побледнела вся и не то, чтобы упала, нет… как – то опустилась вертикально… сидя. (Пауза) Я вселил в нее ужас!

КАПРИНИН Только тем и занимаешься.

МОЛОХОВ Теперь я потерял ее навсегда!

КАПРИНИН Не факт.

МОЛОХОВ Факт.

КАПРИНИН Ну и черт с ней!

МОЛОХОВ Но я уже не могу без нее. Она – как наркотик.

КАПРИНИН (Смеется) Так убей ее и дело с концом!

Пауза.

МОЛОХОВ Как ты можешь?! (Долгая пауза.) Я бы и рад сделаться сельским врачом, по годам я еще мог бы, но… не могу.

КАПРИНИН Отчего же?

МОЛОХОВ По той же самой причине.

КАПРИНИН ?

МОЛОХОВ Боюсь чуланов.

КАПИНИН Послушай, послушай. Но это же не причина, поверь мне. Это уже совсем не причина. Этот страх можно побороть.

МОЛОХОВ Нет, нет.

КАПРИНИН Можно и нужно.

МОЛОХОВ Нет, нет.

КАПРИНИН Всякий страх можно побороть.

МОЛОХОВ Только не этот.

КАПРИНИН Я знаю способ.

МОЛОХОВ Знаешь способ?

КАПРИНИН Очень доступный и простой способ. Описание.

МОЛОХОВ Описание?

КАПРИНИН Ну да, конечно, описание. Немедленно опиши мне чулан.

МОЛОХОВ Это невозможно. Там всегда темно. (Шепотом) Я не знаю чулана.

КАПРИНИН Что за сумбур в этом человеке?!

МОЛОХОВ Нет никакого сумбура. Просто есть вещи, о которых я знаю все или почти что все. Их немного таких вещей, но они есть. А есть такие вещи, что не знакомы мне. Я и не стремлюсь. Они как бы сокрыты от меня, и мне думается, что это неспроста…

КАПРИНИН Как?

МОЛОХОВ Неспроста. Я и не стремлюсь. Прохожу мимо. Раз не положено мне познать…

КАПРИНИН Зажмуриваешься?

МОЛОХОВ Что?

КАПРИНИН Зажмуриваешься?

МОЛОХОВ Нет.

Пауза.

КАПРИНИН Зажмуриваешься.

МОЛОХОВ Нет.

КАПРИНИН Зажмуриваешься.

МОЛОХОВ Нет.

Пауза.

КАПРИНИН Зажмуриваешься.

МОЛОХОВ Нет.

Пауза.

КАПРИНИН В таком случае немедленно опиши мне женщину.

МОЛОХОВ Какую женщину?

КАПРИНИН Ту, другую.

МОЛОХОВ О ком ты?

КАПРИНИН Да о женщине же, черт.

МОЛОХОВ Ты запутал меня. О какой женщине ты говоришь?

КАПРИНИН От которой ты прятался в чулане.

Пауза.

МОЛОХОВ Это та же женщина.

КАПРИНИН Одна и та же женщина?

МОЛОХОВ Разумеется.

КАПРИНИН Зачем же ты прятался от нее?

МОЛОХОВ Да как же ты не поймешь? Первый раз, когда я увидел ее… когда я увидел ее… как бы точнее сформулировать?.. Когда я увидел ее по ее собственной воле, если ты помнишь, я думал о письмах.

КАПРИНИН Помню. И что же?

МОЛОХОВ Ну как же? Не можем же мы дважды войти в одну реку? Так просто.

Подходит официант.

ОФИЦИАНТ Еще что-нибудь?

КАПРИНИН Да, друг, принеси нам еще водки. (Смотрит на официанта) Слушайте, а куда вы пропадали? У вас что же, крылья? (Смеется.)

Официант уходит.

КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ

Официант подле Ловцова. Накрывает столик.

ОФИЦИАНТ Вы бы хотели провести вечер один?

ЛОВЦОВ Простите?

ОФИЦИАНТ Могут быть посетители. Столиков уже не осталось… Если вы хотели бы провести вечер в одиночестве, я буду предлагать им другие столики.

Пауза.

ЛОВЦОВ Почему вы решили, что мне требуется одиночество?

ОФИЦИАНТ Мне так показалось.

Пауза.

ЛОВЦОВ Но вы можете ошибаться, не так ли?

ОФИЦИАНТ Конечно, именно поэтому я и спросил.

Пауза.

ЛОВЦОВ Вы обходительный молодой человек.

ОФИЦИАНТ Благодарю.

Пауза.

ЛОВЦОВ Однако, кто вы, все же?

ОФИЦИАНТ (Улыбается) Исполнитель желаний.

ЛОВЦОВ Не шутите со мной так. Кажется, я начинаю вам верить.

ОФИЦИАНТ Простите.

Пауза.

ЛОВЦОВ Что хочет от вас эта дама?

ОФИЦИАНТ Внимания.

ЛОВЦОВ Всего лишь внимания?

ОФИЦИАНТ Это не мало.

ЛОВЦОВ Именно от вас?

ОФИЦИАНТ Нет. Не думаю. (Улыбается.) Думаю, в большей степени от вас.

ЛОВЦОВ От меня?

ОФИЦИАНТ Почему бы и нет?

Пауза.

ЛОВЦОВ Скажите, что вы пошутили.

ОФИЦИАНТ Я никогда не шучу с посетителями.

Пауза.

ЛОВЦОВ Что же мне теперь уходить?

ОФИЦИАНТ Зачем?

ЛОВЦОВ Я бы не хотел быть узнанным. Точнее, я бы не хотел оказаться в поле зрения… точнее…

ОФИЦИАНТ Не смущайтесь, прошу вас. Вы уйдете, и вновь будете сидеть дома и переживать. Вы же долго не выходили никуда из дома?

ЛОВЦОВ Почем вы знаете?

ОФИЦИАНТ Я не знаю вас лично, но людей знаю, чувствую.

ЛОВЦОВ С вами опасно иметь дело.

ОФИЦИАНТ Нет, нет, вы не так поняли меня…

ЛОВЦОВ Напротив, отлично понял.

ОФИЦИАНТ Всего лишь, умею слышать несчастье. Вы теперь беззащитны, но не опасайтесь. Я охраняю вас.

Пауза.

ЛОВЦОВ От кого?

ОФИЦИАНТ От этой женщины.

ЛОВЦОВ Почему?

ОФИЦИАНТ Я знаю что может произойти, если она подсядет за ваш столик. Хватит с вас несчастий. (Пауза.) И простите меня. Я наболтал тут лишнего. Это не в моих правилах, еще раз простите меня.

Пауза.

ЛОВЦОВ (С иронией) И что же, позвольте полюбопытствовать, произойдет, если эта женщина?..

ОФИЦИАНТ Она поглотит вас.

ЛОВЦОВ (Смеется) Что вы, у меня старое мясо.

ОФИЦИАНТ Напрасно вы смеетесь.

ЛОВЦОВ Вы довольно странный молодой человек.

Официант заканчивает накрывание стола, намеревается уходить.

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Если понравилось - почитайте РОЯЛЬ НА ПИСТОЛЕТЕ или Письмо или