ЭРОС

СВОРОГОВА (Долго смотрит ему вслед.) Все мужики – свиньи! Как бы хотелось мне кому – нибудь из вас отрезать голову! (Смеется.)

КАРТИНА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Официант у столика Зарезовой.

ЗАРЕЗОВА Я решилась.

ОФИЦИАНТ На что?

ЗАРЕЗОВА Решилась довериться вам.

ОФИЦИАНТ Но вы уже доверились мне.

ЗАРЕЗОВА Это так, пустое, минутная слабость. Мне не нужен никто. (Пауза.) Кроме вас.

ОФИЦИАНТ К сожалению, я…

ЗАРЕЗОВА Да не бойтесь. Ничего особенного. От вас требуется только несколько минут беседы и все. И все. И гуляйте на все четыре стороны. (Пауза.) Можете вы побеседовать со мной? Со мной это займет меньше времени, нежели с другими вашими клиентами, возле которых вы торчите часами.

ОФИЦИАНТ Дело в том, что…

ЗАРЕЗОВА Можете вы уступить даме? Или мне встать перед вами на колени?

ОФИЦИАНТ Если можно, через некоторое время.

ЗАРЕЗОВА Я боюсь через некоторое время напиться. Это не в ваших интересах. Сейчас я менее всего опасна. (Пауза.) Впрочем, Бог с вами. (Пауза.) Я постараюсь держаться в форме. Насколько эта формулировка уместна в моем случае. (Пауза.) Встретимся через некоторое время. Ступайте.

Официант уходит.

КАРТИНА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Столик Верхонского и Пироговой.

ПИРОГОВА Почему бы вам, Глеб Аркадьевич, не отрезать себе палец?

ВЕРХОНСКИЙ Но зачем, Лизонька?

ПИРОГОВА Из любви.

ВЕРХОНСКИЙ Ты все время шутишь со мной. И откуда у тебя берутся силы?

ПИРОГОВА Так я же бездельница, вы сами говорите.

ВЕРХОНСКИЙ Неправда, я никогда не говорил такого.

ПИРОГОВА Говорил, говорил, только на этот раз я не шучу. (Пауза.) И правда, почему бы вам не сделать этого для меня? (Пауза.) Любой палец, какой вам только не жалко. (Пауза.) Это может быть мизинец.

Пауза.

ВЕРХОНСКИЙ Я музыкант.

ПИРОГОВА Вы могли бы отрезать мизинец на ноге.

Пауза.

ВЕРХОНСКИЙ Да что за страшные фантазии?! Ты снова пугаешь меня, Лизонька.

ПИРОГОВА Если бы вы сделали это, я бы приготовила и съела его. (Пауза.) Я бы вымочила его в маринаде с уксусом, непременно с уксусом, чтобы косточка размякла. А потом съела. (Пауза.) Мы сделались бы с вами мно-о-ого ближе, Глеб Аркадьевич.

Пауза.

ВЕРХОНСКИЙ Быть может, ты больна, Лизонька? Как – то мне не приходило прежде в голову.

ПИРОГОВА А если и больна? Что с того? Вы же не станете меня меньше любить от этого? И прихоти мои вам все равно придется исполнять. (Пауза.) Официант!

Подходит официант.

ПИРОГОВА Вы не могли бы принести с кухни нож для разделки мяса?

ВЕРХОНСКИЙ (Официанту) Нет, нет, простите нас, Лизонька пошутила.

Официант уходит.

ПИРОГОВА Зачем вы отослали его?

ВЕРХОНСКИЙ Лизонька, пойдем домой. Всему есть предел.

ПИРОГОВА Вы устраиваете мне сцену?!

ВЕРХОНСКИЙ Пойдем, прошу тебя. Неловко. Перед официантом неловко. Ты пьяна. Какая неловкость!

Пауза.

ПИРОГОВА (Безумный блеск в глазах) Теперь мне придется отдаться ему.

ВЕРХОНСКИЙ Лизонька, прошу тебя.

ПИРОГОВА (Плачет) Я так хотела быть верной женой, так старалась, так старалась! Что вы делаете со мной?! На что вы меня толкнули?!!

ВЕРХОНСКИЙ (Придвигает стул ближе к Пироговой, гладит ей плечи, целует) Успокойся, прошу тебя, успокойся. Прости, прости меня, старого дурака…

КАРТИНА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Официант у столика Зарезовой.

ОФИЦИАНТ Что – нибудь еще?

ЗАРЕЗОВА Оставьте эту дурацкую фразу. Садитесь. (Пауза.) Хотите выпить?

ОФИЦИАНТ Я не пью.

ЗАРЕЗОВА Правильно. С такой работой пьянство – прямая дорога в канаву.

Пауза.

ЗАРЕЗОВА Но вы не лечились?

ОФИЦИАНТ Нет.

ЗАРЕЗОВА Нет, конечно. Вы еще молоденький такой. (Пауза.) Хотя, в наше время… Боже, о чем я? Вы не обиделись на мой вопрос? Нет? Ну и хорошо.

Официант усаживается напротив Зарезовой. Зарезова извлекает из сумочки мятый клочок бумаги, разглаживает его.

ЗАРЕЗОВА Вас здесь наверное часто обижают?

ОФИЦИАНТ Нет, не жалуюсь.

ЗАРЕЗОВА Конечно, конечно. Вы милый. Вы очень милый. Вас грешно обижать. (Пауза.) Вы не обиделись на мой вопрос? Нет? Ну и хорошо. (Пауза.)

А знаете что такое амбивалентность? (Пауза.) Нет? Противоположность чувств. (Пауза.) Это – в качестве предисловия.

ОФИЦИАНТ У меня всего несколько минут…

ЗАРЕЗОВА Я уложусь. (Пауза.) Только не перебивайте меня. (Пауза.) Видите этот клочок бумаги?

ОФИЦИАНТ Да.

ЗАРЕЗОВА Итак, амбивалентность – противоположность чувств. (Пауза.) А этот клочок бумаги – письмо. Предсмертное письмо моего покойного мужа. Все, что от него осталось. (Пауза.)

Когда я была маленькой… мне было лет этак девять или десять, я держала мышей. В аквариуме у меня жили три белых мыши. (Пауза.) Другие девочки держали дома рыбок или птиц, а я держала мышей. Я очень любила мышей. (Пауза.) У них были свои имена и прочее. (Пауза.) В классе мне доставалось за это. Меня считали ведьмой и дразнили. Я дралась с ними. (Пауза.) Однажды я повзрослела, меня перестали дразнить, но мыши сдохли. (Пауза.) Одна за другой, в течение недели. (Пауза.) Я плакала, как если бы это умерла, скажем, собака. (Пауза.) Между прочим, мыши ничуть не глупее собак. (Пауза.) Я поклялась никогда больше не держать мышей. (Пауза.) И вот…

ОФИЦИАНТ (Привстает) Простите, но…

ЗАРЕЗОВА Мне встать на колени?

Официант вновь опускается на стул.

ЗАРЕЗОВА Хотя знаете, женщина на коленях – это должно возбуждать. (Пауза.) Осталось немного. Самое трудное позади. (Пауза.) Я до сих пор убиваюсь по своим малюткам. (Пауза.) Наверное, это была какая – то инфекция. Как думаете?

ОФИЦИАНТ Наверное.

ЗАРЕЗОВА Так вот. Ирония судьбы. Моим мужем становится мышь. (Пауза.) Да, да, не удивляйтесь, уж кто – кто, а я то превосходно различаю их запах. Самая настоящая мышь. К тому же – поэт. (Пауза.) Вот стихами то он меня и купил. (Пауза.) Что вы, такая экзотика в наше время. Кстати, он писал неплохие стихи. Позже он уничтожил их все. Сжег. (Пауза.) Очень жаль. (Пауза.) Быть может, со временем его оценили бы. Как думаете?

ОФИЦИАНТ (Поднимается со стула.) Ради бога, простите меня. Я вернусь через некоторое время.

ЗАРЕЗОВА Летите, летите к своей красной женщине. Я уступаю ее вам.

ОФИЦИАНТ Я скоро вернусь.

Официант уходит.

ЗАРЕЗОВА Плейбой. (Смеется)

КАРТИНА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Официант у столика Ловцова.

ЛОВЦОВ Хотите, я расскажу вам о себе?

ОФИЦИАНТ Я не…

ЛОВЦОВ Присядьте, прошу вас.

ОФИЦИАНТ Не могу. У меня заказы.

ЛОВЦОВ Прошу вас.

Официант присаживается за столик.

ЛОВЦОВ С чего бы начать?

ОФИЦИАНТ У меня мало времени, к сожалению.

ЛОВЦОВ Я быстро. (Пауза.) Сразу о похоронах жены, и вы все поймете. (Пауза.) Она долго болела. Высохла вся. Была желтой. (Пауза.) Она заболела сразу после того, как я перестал любить ее. (Пауза.) Это произошло довольно скоро, а потому болела она долго. (Пауза.) Она была моей первой женщиной. Я был неискушенным мальчиком. Я боялся всего, о чем говорят эти испорченные… те что постарше, на улице. А у нее и до меня были связи. Она была старше… Он посмеивалась надо мной. Сначала. Потом уже она перестала смеяться. (Пауза.) Она поняла, что я разлюбил ее. Боялась меня потерять. (Пауза.) А у меня возник голод. Я мечтал о других женщинах. Я всегда вел дневники, называл это «репортажи». Вот мои дневники… и почему я их не сжег?.. мои дневники полны таких непристойных фантазий… я всегда клал их на видное, место, вероятно, подсознательно мечтал, что она найдет их когда – нибудь и… а, впрочем, что это могло изменить? (Пауза.) И вот, когда она уже была на смертном одре… дальняя родственница… молодая девушка… я видел ее первый раз в жизни… я ужаснулся… я рассматривал ее ноги. (Пауза.) У нее задралась юбка, и я увидел ее ноги… я не мог отвести взгляд… Белые капроновые чулочки… Я понимал, насколько это ужасно, но ничего не мог поделать. (Пауза.) А затем, уже после похорон. (Пауза.) Видите ли, все кончилось. Как отрезало. Я был у врачей. Никто не может мне помочь. (Пауза.) Мои репортажи теперь похожи на трактаты. Размышляю о другом, совсем о другом… Начинаю с женщины, а затем мысли уходят в сторону, какая – то глупость, воспоминания… (Пауза.) А знаете, в детстве, мне было лет девять или десять, наверное… я мечтал быть официантом… Однажды отец сводил меня в ресторан пообедать… тогда впервые я увидел официанта… был потрясен… мне казалось, что красивее людей нет на свете… столько галантности… строгий костюм, голос… как у вас… сладкий голос…

Официант поднимается, уходит.

ЛОВЦОВ Утрами теперь размышляю о том, например, почему болит спина. (Пауза.) Быть может, присутствие нелюбимой женщины было мне необходимо?

КАРТИНА ТРИДЦАТАЯ

Официант присаживается за столик Зарезовой.

ЗАРЕЗОВА Хотите выпить? Ах, да, я уже спрашивала. А я, с вашего позволения, выпью. Ваше здоровье. (Выпивает рюмку коньяка.) Итак, в детстве…

ОФИЦИАНТ Вы уже рассказывали о детстве.

ЗАРЕЗОВА Да?

ОФИЦИАНТ Да. Вам было девять, десять лет, я помню.

Пауза.

ЗАРЕЗОВА У вас отличная память. Вы были разведчиком?

ОФИЦИАНТ Я не служил.

ЗАРЕЗОВА Как угодно. (Пауза.) Что, и историю своих малюток я поведала вам?

ОФИЦИАНТ Да.

ЗАРЕЗОВА Как же много я успела рассказать? Удивительно, проходит целая жизнь, а когда пытаешься пересказать ее все укладывается в несколько предложений. Всего несколько предложений. Ужасно.

ОФИЦИАНТ Совершенно с вами согласен.

Пауза.

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Если понравилось - почитайте РОЯЛЬ НА ПИСТОЛЕТЕ или Письмо или