УЖИН ДУРАКОВ

ПЬЕР: О, нет!
ФРАНСУА: Я готов.
ПЬЕР: О, нет!
ЛЁБЛАН: Не нет, а да! Надо только хорошенько ему объяснить, что надо сделать, и не будет никаких проблем.
ПЬЕР: Никаких проблем!.. Ты увидишь!..
ФРАНСУА: Я очень хочу вам помочь, но если вы не хотите, что ж… не стану навязываться.
ЛЁБЛАН: Нет, нет, не двигайтесь! /Пьеру./ От чьего имени звонить?
ПЬЕР: Как?
ЛЁБЛАН: Надо позвонить, якобы, по поручению кого-то из его друзей, кто знает об этой квартире. Иначе можно попасть впросак.
ШЁВАЛЬ: Вы можете позвонить от имени Жан-Поля Руссена, его компаньона, они неразлучны.
ЛЁБЛАН: Ну вот, по поручению Руссена.
ПЬЕР: А чего ж он сам не позвонит?
ЛЁБЛАН: Гм…
ПЬЕР: Почему Руссен даёт поручение кому-то другому? Мено это покажется странным.
ШЁВАЛЬ: Он не может позвонить сам, потому что он в самолёте; он улетел сегодня вечером в Лос-Анжелес. Мено же мне об этом и сказал.
ЛЁБЛАН: Таким образом, всё хорошо складывается, позвоним по поручению Руссена, который не мог связаться с Мено перед отлётом!
ФРАНСУА: Вот и прекрасно!
ЛЁБЛАН: Вы всё хорошо поняли?
ФРАНСУА: Да, всё яснее ясного.
ЛЁБЛАН: Ну, поехали!
ПЬЕР: /Вмешиваясь./ Стоп, стоп, стоп!… Надо порепетировать.
ЛЁБЛАН: Да зачем, он…
ПЬЕР: /Приказывая./ Нет! Я знаю, что я говорю. Нужно прорепетировать!… Несколько раз! /Поворачивается к Франсуа./ Месьё Пиньон, повторяйте за мной: «Алло, я звоню вам по поручению Жан-Поля Руссена. Он не мог вам дозвониться перед отлётом. У него срочное сообщение для вас.»
ФРАНСУА: Ладно.
ПЬЕР: Нет, повторите!.. Я – Паскаль Мено, вы мне звоните. Повторите всё то, что я вам сказал.
ФРАНСУА: Да всё в порядке, я понял.
ПЬЕР: /Напряжённо./ Пожалуйста, месьё Пиньон, повторите в точности: «Алло?..»
ФРАНСУА: /Пересилив себя./ Алло, я вам звоню по поручению Жан Поля Руссена.
ЛЁБЛАН: Очень хорошо.
ФРАНСУА: Он пробовал с вами связаться перед отправлением самолёта, но у вас было всё время занято. У него для вас срочное сообщение.
ЛЁБЛАН: Отлично! /Пьеру./ Отлично, нет?
ПЬЕР: /Осторожно./ Посмотрим дальше… И вы добавите: «Брошан всё знает.»
ФРАНСУА: Ладно.
ПЬЕР: Нет, повторите!
ШЁВАЛЬ: Да будет вам, он всё понял. Вы что его, за дурака держите?

/ПЬЕР И ЛЁБЛАН ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ./

ПЬЕР: Нет, но… нужно много, много много репетировать. Давайте, месьё Пиньон: «Брошан всё знает.»
ФРАНСУА: Брошан всё знает.
ПЬЕР: Мено отвечает: «Что?» и вы говорите: «Пьер Брошан всё знает по поводу своей жены, и он едет к вам.» И Мено спрашивает: «Кто это говорит?» и вы отвечаете: «Вы меня не знаете, я друг Руссена. Он попросил меня передать, что Брошан приедет, и не один.»…
ФРАНСУА: /Продолжая./ …трое из его рабочих вооружены железными дубинками и готовы всё разнести…
ЛЁБЛАН: Браво!
ШЁВАЛЬ: Он прекрасно справляется, а?..
ФРАНСУА: Это просто работа для попугая.
ПЬЕР: Вот и хорошо. Это именно то, что от вас требуется.
ФРАНСУА: Но я могу хоть немного поимпровизировать?
ПЬЕР: Не-ет!
ФРАНСУА: Не кричите так, вы меня испугали.
ПЬЕР: Вы повторите только то, что я вам сказал. Понятно?
ФРАНСУА: /Обидевшись./ Понятно.
ЛЁБЛАН: /Пьеру./ Попробуем?
ПЬЕР: /С мучением глядя на Франсуа./ Я не знаю… я боюсь.
ШЁВАЛЬ: Чего? Стратегия замечательная. Припугнём мужика – и он расколется.
ПЬЕР: Не стратегия меня пугает.
ФРАНСУА: Вы хотите, чтобы я ещё разик повторил?
ШЁВАЛЬ: /Смеясь./ По поводу повторений. Знаешь анекдот про попугая, который постоянно повторяет: «Осторожно, ступенька… осторожно, ступенька!»?
ФРАНСУА: /Закатился от смеха./ Нет, не знаю.
ШЁВАЛЬ: …и все падают, разбивают морды, потому что нет никакой ступеньки! /Оба умирают от смеха./
ФРАНСУА: Я умру от него!.. Эй, эй, изобрази-ка им… с еврейским акцентом!.. Ну, давай! /Имитирует./
ПЬЕР: /Лёблану./ Ты видишь, к чему мы приплыли?
ЛЁБЛАН: Нет другого выхода, Пьер. /К Франсуа./ Но, но, месьё Пиньон!
ФРАНСУА: Но, но, залётные! /Шёвалю./ Какой у него номер?
ШЁВАЛЬ: /Смотрит в досье./ 47.47.59.63
ФРАНСУА: По-ехали! /Берёт телефон – набирает номер./
ПЬЕР: /Страдая./ Он не справится!..
ШЁВАЛЬ: Да нет, он очень точный, Пиньон. Это самый точный бухгалтер в Министерстве.
ФРАНСУА: Спасибо, Люсьен. /Пьеру./ Гудок!
ПЬЕР: Включите селектор.

/ФРАНСУА ПОДЧИНЯЕТСЯ. ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ РАЗДАЁТСЯ ГОЛОС МЕНО./

МЕНО: Алло?
ФРАНСУА: Паскаль Мено?
МЕНО: Да?
ШЁВАЛЬ: /Довольный./ Потрясающе, как в кино!
ПЬЕР: /Напряжённо./ Тссс!..
ФРАНСУА: /В трубку./ Извините за беспокойство, я вам звоню по просьбе Жан-Поля Руссена.
МЕНО: Да?
ФРАНСУА: Он пытался вам дозвониться из аэропорта: у него было для вас срочное сообщение.

/ПЬЕР И ЛЁБЛАН ПОДНИМАЮТ БОЛЬШИЕ ПАЛЬЦЫ В ЗНАК ОДОБРЕНИЯ ФРАНСУА./

МЕНО: Я вас слушаю.
ФРАНСУА: Брошан всё знает.
МЕНО: Что?
ФРАНСУА: Пьер Брошан всё знает по поводу своей жены, и он собирается ехать к вам, чтобы всё разнести в пух и прах!
ШЁВАЛЬ: /Восторженно./ Браво, Франсуа!

/ФРАНСУА ДЕЛАЕТ РУКОЙ СКРОМНЫЙ ЖЕСТ./

МЕНО: Кто говорит?
ФРАНСУА: Вы меня не знаете, я друг Руссена, и он меня просил вам передать, что Брошан собирался к вам приехать, да к тому же не один, с ним четверо его рабочих, они вооружены железными… дубинами.
ПЬЕР: Почему четверо?
ЛЁБЛАН: Какая разница!
МЕНО: Он что, больной, этот тип? Я вовсе не с его женой.

/ЛЁБЛАН ДЕЛАЕТ ЖЕСТ ДВУМИ РУКАМИ V – ПОБЕДА./

ФРАНСУА: Вы не с мадам Брошан?..
МЕНО: Да нет же, она отказалась!
ФРАНСУА: Как же так? Ведь Руссен мне сказал: «Он с мадам Брошан.»
МЕНО: /Выходя из себя./ Да говорю вам нет! Я с женой моего налогового инспектора!
ФРАНСУА: Как вы сказали?

/ШЁВАЛЬ, ПОГЛОЩАВШИЙ СВОЙ ОМЛЕТ, ЗАСТЫВАЕТ С КУСКОМ В ГОРЛЕ./

МЕНО: Этот козёл меня травит уже три недели. И вы меня сейчас сняли с его жены, а вовсе не с мадам Брошан!

/ФРАНСУА РЕЗКО РАЗЪЕДИНЯЕТ. В КОМНАТЕ ЗАТРУДНИТЕЛЬНАЯ ТИШИНА. ВСЕ СМУЩЕНЫ. ЗАТЕМ, ШЁВАЛЬ ОЖИВАЕТ, ПРОГЛАТЫВАЕТ ЗАСТРЯВШИЙ КУСОК ОМЛЕТА И СПРАШИВАЕТ РОВНЫМ ГОЛОСОМ./

ШЁВАЛЬ: Я могу позвонить от вас?
ПЬЕР: Да, да, пожалуйста!
ШЁВАЛЬ: /Берёт аппарат, набирает номер телефона. Тем же ровным голосом./ Сегодня после обеда, она пошла за покупками на Шанз-Элизэ, и я ей сказал: «Шарлотта, тебя не затруднит отнести эти формуляры налоговых деклараций к месьё Мено?» …и вот те на! /Жестом изображает хищника, хватающего жертву./ И вот она в когтях этого хищника! /По телефону./ Добрый вечер, месьё Мено. Будьте так любезны, пригласите к телефону мадам Шёваль… Вы прекрасно меня узнали, месьё Мено… Мы встречаемся завтра в девять часов, как обычно, и начинаем всё по новой, а сейчас, пригласите мою жену… Шарлотта?.. Нет, ничего не объясняй, я хочу, чтобы ты немедленно покинула это место, ты слышишь? Сейчас же, сию секунду! Как?.. Конечно оденься, само собой разумеется. И возвращайся сейчас же домой… Шарлотта, я не один, я не могу сейчас говорить, поговорим дома… Шарлотта?… Я тебе записал «Эмманюэль»!

/ВЕШАЕТ ТРУБКУ. ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ МОЛЧА НАБЛЮДАЮТ ЗА НИМ. ОН БЕРЁТ СТАКАН С ВИНОМ, ДЕЛАЕТ БОЛЬШОЙ ГЛОТОК, ПОПЕРХНУЛСЯ И ВЫПЛЁВЫВАЕТ ВСЁ НА КОВЁР. ЗАТЕМ, ГРУСТНО /

Что это за вино?
ПЬЕР: /Фальшиво./ Оно для вас тоже несколько терпковато?
ШЁВАЛЬ: Меня сейчас вырвет… где туалет?
ФРАНСУА: Пойдём со мной, Люсьен. /Ведёт Шёваля в туалет, но ошибается дверью и попадает в спальню Пьера. Груда картин, сваленных за дверью, падает к ногам Шёваля./
ПЬЕР: / Устало/ Это не та дверь, Пиньон.
ШЁВАЛЬ: /Ровным голосом/ Эта комната очень интересная.
ПЬЕР: Да, я её использую как кладовку, и храню здесь всякое старьё, не представляющее особой ценности.
ШЁВАЛЬ: /Трагически./ А мне всё равно… Франсуа, какой ужас! Мне наплевать…
ФРАНСУА: На что?
ШЁВАЛЬ: Здесь пахнет явным финансовым преступлением: укрытием доходов, а мне наплевать…
ФРАНСУА: Возьми себя в руки, Люсьен, иди домой. Завтра всё встанет на свои места… Он ещё покажет… завтра… вот… он не забывает своих дел… /Провожает его до дверей. Шёваль как лунатик собирает свои документы./ Он хочет забрать запись матча. Он уже, наверное, закончился?
ШЁВАЛЬ: Нет, спасибо, Франсуа, мне теперь не до футбола. /Останавливается у порога./ До свидания, месьё Брошан, до свидания, месьё Лёблан.
ПЬЕР И ЛЁБЛАН: До свидания, месьё Шёваль.

/ШЁВАЛЬ ВЫХОДИТ, ПЬЕР И ЛЁБЛАН НАЧИНАЮТ СМЕЯТЬСЯ./

ЛЁБЛАН: Вот это да!
ФРАНСУА: Это не смешно. Ему досталось, бедному Люсьену.
ПЬЕР: Бедному Люсьену? Так ему и надо! Он нас затрахал! /Не замечая, что Шёваль
вернулся и стоит в дверях./ Козёл! Козёл! Самый настоящий… Рогоносцы, ваш выход! /Лёблан начинает ему подпевать./
ПЬЕР И ЛЁБЛАН: /Скандируют./ Ро-го-нос-цы, впе-рёд!…
ШЁВАЛЬ: Извините, что прерываю вас, но здесь на коврике дама.
ЛЁБЛАН: Что?
ШЁВАЛЬ: Дама на коврике у порога, похоже, что ей нехорошо.

/ШЁВАЛЬ ОСТАЁТСЯ НА СЦЕНЕ, ЛЁБЛАН И ПИНЬОН БРОСАЮТСЯ К ДВЕРИ И ВНОСЯТ МАРЛЕН, КОТОРАЯ ЯВНО В ПЛОХОМ СОСТОЯНИИ./

ПЬЕР: Марлен!..
МАРЛЕН: Мужчины действительно ничтожные… ничтожные… куда девалась твоя мебель?
ПЬЕР: Это неважно. А с тобой-то, что опять приключилось?
МАРЛЕН: Это всё из-за тебя… Я была так потрясена, что не могла идти домой. Мне нужно было с кем-нибудь поговорить!.. Но к кому можно зайти поговорить просто так в десять вечера… без звонка?… Тогда я подумала об одном… деятеле… с сомнительной репутацией, но… всегда готового… Это известный клипмейкер, с которым я познакомилась приблизительно месяц назад. С тех пор он меня без конца зазывает к себе на бокал шампанского…
ПЬЕР: Мено!
ФРАНСУА: Паскаль Мено!
ЛЁБЛАН: Бульвар Морис Баррес, дом 37 бис.
ШЁВАЛЬ: Номер досье: 7295 СР 88.
МАРЛЕН: /Удивлённо./ Вы его знаете?

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Если понравилось - почитайте Система Станиславского или Школа мастеров или